ఇవాళ ఒక నేస్తం నుండి కొరియర్ లో న్యూ ఇయర్ గ్రీటింగ్స్ తో పాటూ నాకీ పుస్తకం సర్ప్రైజ్ గిఫ్ట్ గా వచ్చింది..! ప్రసిధ్ధ కవి, రచయిత, దర్శకుడు గుల్జార్ రచించిన ఒక అరవై హిందీ కవితలు, పక్క పేజిలోనే వాటి అంగ్ల అనువాదాలు ఇందులో ఉన్నాయి. ఆంగ్ల అనువాదకర్త పవన్ కె.వర్మ గారు. ఆయన ఇదివరలో వాజ్పాయ్ కవితలకూ, కైఫీ ఆజ్మీ కవితలకూ ఆంగ్లానువాదం చేసారు.
పుస్తకం నుండి రెండు కవితలు:
अच्छे लगते हैं ये पहाड़ मुझे
चोटियां बादलों में उड़ती हैं
पांव बर्फ़ाब बहते पानी में
कूटते रहते हैं नदियां
कितनी संजीदगी से जाती हैं
किस कदर मुसतक़िल-मिज़ाज हैं ये
अच्छे लगते हैं ये पहाड़ मुझे!!
i like these mountains...
Peaks flying in the clouds
Feet pounding away at the
ice-cold waters of rivers flowing below
How wisely they live
With such stable, unchanging temperaments.
i like these mountains!
*** *** ***
इक नक़ल तुझे भी भेजूंगा
ये सोच के ही...
तन्हाई के नीचे कार्बन पेपर रखके मैं
ऊंची-ऊंची आवाज़ में बातें करता हूं
अल्फ़ाज़ उतर आते हैं कागज़ पर लेकिन...
आवाज़ की शक्ल उतरती नहीं
रातों की सियाही दिखती है !!
only because i think
that i will send you a copy too
i keep a carbon paper below my loneliness
and talk loudly all the while.
My words are reproduced on the paper
but not the feel of my voice
At night i only see the ink-like darkness.
*** ***
Thank you friend!