"सदा जो दिल से निकल रही है वो शेर- ए-नग्मॊं में ढल रही हैं.." అనే వాక్యం పదే పదే గుర్తుకువస్తోందివాళ. చక్కని ఈ గజల్ ను ఇద్దరు ప్రముఖ గజల్ గాయకులు ఓ సినిమా కోసం పాడారు.
"మేరే హుజూర్(1977 )" అనే పాకిస్తాని ఉర్దూ చిత్రం కోసం గాయని 'నూర్ జహాన్' ఈ గజల్ పాడారు. 'Malika-e-Tarannum' అనే బిరుదు పొందిన నూర్జహాన్ నటి, గాయని కూడానూ! ఒక విలక్షణమైన గొంతు ఆమెది. 'తస్లీమ్ ఫజ్లీ' సాహిత్యాన్ని అందించిన ఈ గజల్ కు 'ఎం.అషారఫ్' సంగీతాన్ని సమకూర్చారు. అదే సినిమా కోసం గజల్ రారాజు 'మెహదీ హసన్' కూడా ఇదే గజల్ పాడారు.
సినిమాలోని రెండు గజల్స్ ఇక్కడ చూడచ్చు:
female version:
http://www.youtube.com/watch?v=gMARk6-haOw
male version:
http://www.youtube.com/watch?v=dTQwVmdhBHw
noorjahan:
"మెహదీ హసన్" గజల్ :
సాహిత్యం:
हमारी साँसों में आज तक वो हीना की खुशबू महक रही है
लबों पे नग्मॆं मचल रहे हैं नज़र से मस्ती छलक रही है
वो मेरे नज़दीक आते आते हया से एक दिन सिमट गए थे
मेरे खयालों में आज तक वो बदन की डाली लचक रही है
सदा जो दिल से निकल रही है वो शेर- ए-नग्मॊं में ढल रही हैं
के दिल के आँगन में जैसे कोई ग़ज़ल की झांझर झलक रही हैं
तड़प मेरे बेकरार दिल की कभी तो उन पे असर करेगी
कभी तो वो भी जलेंगे इसमें जो आग दिल में दहक रही है