సత్సంగత్వే నిస్సంగత్వం
నిస్సంగత్వే నిర్మోహత్వమ్ |
నిర్మోహత్వే నిశ్చలతత్త్వం
నిశ్చలతత్వే జీవన్ముక్తిః ||

Monday, June 18, 2012

"మెహదీ హసన్" స్మృత్యర్థం.."రంజిషీ సహీ..."


ఇటీవలే స్వర్గస్థులైన గజల్ రారాజు "మెహదీ హసన్" స్మృత్యర్థం... నాకు బాగా ఇష్టమైన గజల్ "రంజిషీ సహీ..." !


ఈ గజల్ మొదట పాపులర్ అయ్యింది "మెహదీ హసన్" గళంలో. తర్వాత రూనాలైలా, ఆశాభోంస్లే తదితరులు పాడిన వెర్షన్స్ కూడా ఉన్నాయి. రూనాలైలా పాడిన ఈ గజల్ గురించి గతంలో రాసిన టపా.. http://samgeetapriyaa.blogspot.in/2010/08/runa-lailas.html



రచన: Ahmed Faraz








సాహిత్యం నాకు అర్థమైన అర్ధాలతో పాటూ:


रंजिश ही सही दिल ही दुखाने के लिए आ
आ फिर से मुझे छोड़ के जाने के लिए आ ।


रंजिश= వైరం/శతృత్వం


पहले से मरासिम न सही फिर भी कभी तो
रस्म-ओ-रह-ए-दुनिया ही निभाने के लिए आ ।


मरासिम=ఒప్పందం/బంధుత్వం
रस्म-ओ-रह-ए-दुनिया= సమాజపు కట్టుబాట్లు

किस किस को बताएँगे जुदाई का सबब हम
तू मुझ से ख़फ़ा है तो ज़माने के लिए आ ।


सबब= కారణం
ख़फ़ा= కోపం


कुछ तो मेरे पिन्दार-ए-मुहब्बत का भरम रख
तू भी तो कभी मुझ को मनाने के लिए आ ।


पिन्दार= స్వాభిమానం


एक उम्र से हूँ लज़्ज़त-ए-गिरिया से भी महरूम
ऐ राहत-ए-जाँ मुझ को रुलाने के लिए आ ।


लज़्ज़त-ए-गिरिया= బాధ/కన్నీరు తాలూకు రుచి
महरूम= లేకుండా
राहत-ए-जाँ=ప్రశాంత జీవితం


अब तक दिल-ए-ख़ुश’फ़हम को तुझ से हैं उम्मीदें
ये आख़िरी शम्में भी बुझाने के लिए आ ।


दिल-ए-ख़ुश’फ़हम= ఆశావాద హృదయానికి,
शम्में= కొవ్వొత్తి